© 2018 by PACIFICRIMSPORTS

  • Okuise Sea kayaking

     

    日数:4日/4days

    基本費用 Cost

    ¥75,000/3名様以上 75,000JPY/per person 3people

    ¥150,000/2名様 150,000JPY/per person 2people
       
    ※ガイドフィー、カヤックレンタル、カヤック装備レンタル、ツアー中の食事、施設利用代込み

    ※Guide fee,Kayak rental,Kayak equipmens rental,All meals in tours,Facirities fee、Outdoor activity insurance include.

     

    開催場所:DESTINATION

    三重県度会郡南伊勢町 : Mie prefecture Minami ise

     

    集合場所:Meeting point

    JR紀伊長島駅 JR line Kiinagashima station

     

    集合時間:Meeting time

     10:30

     

    • TOUR INFO

      紀伊半島東海岸の奥座敷尾鷲、南伊勢エリアには深い入江がつらなるリアス式海岸のエリアが点在しています。また日本でも最高雨量を誇るこの場所は日本百名山でもある大台ケ原を背に豊かなレンフォレストと幾つもの名瀑、そして太平洋に面した熊野灘が広がります。喧騒無縁の歴史と自然豊かなこの場所で誰もいない海岸を目指して漕ぎ進み、上陸した場所では日常では味わうことのできない限りなく原始に近い時間を過ごします。薪を拾い、火を熾し、満点の星空を眺めながら悠久の時を楽しんで頂き本来人間が持つ五感をフルに働かせください。きっと心身共に何かを感じることができるはずです。

       

      Come explore the rugged coastline of the Kii peninsula, in Japan’s main island, with this amazing 3-4days sea kayaking trip. Travel from Kumano to Okuiseand discover this pristine area! I’m sure you’ll enjoy the area’s incredible natural beauty as well as its perfect stillness. You’ll paddle without anyone else around! Moreover, despite its remoteness, the area can be easily accessed by kayak by crossing the Sea of Kumano.The Kii Peninsula is the largest in the main Japanese island of Honshu. It is also among the wettest spots in the country. Daily rainfall can indeed reach 940mm! This results in a multitude of streams, rivers and waterfalls that turn it into an almost magical place.

      You’ll also find UNESCO’s World Heritage Site “Sacred Sites and Pilgrimage Route in the Kii Mountain Range” (Kumano Kodo) here. The Japanese have used these trails as pilgrimage routes for hundreds of years. This 3-day trip will allow you to discover an area of Japan that is almost unknown to foreign tourists. You won’t believe the beauty of the scenery along the way!

    • ツアーに含まれるもの:INCLUSION

      • プロフェッショナルガイドサービス
      • 全てのカヤッキングギア
      • ツアー中の食事(1日目夕食から3日目朝食まで)
      • 施設利用代
      • Professional guiding service
      • All kayaking equipment
        (including kayaks, PFDs, paddles, pumps, sponges)
      • Meals (lDinner day 1 to Breakfast day 3)
      • Facirities fee

       

      以下ツアー料金に含まれないものです。

      • 現地JR紀伊長島までの往復交通費
      • 野外活動保険
      • アルコールや嗜好品
      • キャンピングギア(テント、シュラフ、マット)
      • スプーン、フォーク、皿、ボウル
      • 着替え、洗面用具

      Not include

      • Flights, airport transfers, ferries, taxis,
      • Travel/medical&activities insurance
      • Alcoholic or carbonated beverages
      • Camping gear(Sleeping bags,Sleeping matt,Tent)
      • Spoon, dish, bowl,
      • Personal items (toiletries, clothing, etc.).

       

    • 予定:ITINERARY

      1日目

      JR紀伊長島駅に集合し約30分程度で出発地点である古和浦湾へ向かいます。到着後ゆっくりカヤックへのパッキングをしてから出発前にカヤッキングスキルの確認とレクチャーを実施します。午後一番にはツアーのベースキャンプ地となる場所へ出発し、半日のツーリングでは体を慣らしながらパドリングと周りの景色を楽しんで頂きます。到着後は3日間のベースキャンプを設営し楽しいキャンプライフのスタートです。

       

       2〜3日目

      1日熊野灘のパドリングを楽しみながら誰もいない海岸でのんびりしたり、海の状況によっては安全なルートを辿って200m以上の絶壁の連なるトレッキングルートを散策したり、湖で泳いだり、釣りを楽しんだりして頂けます。もちろん静かなキャンプサイトでのんびりする時間もございます。ツアー中の食事は全て焚火で調理したものを提供させて頂きます。

       

      最終日

      ツアー最終日は出発地点までのんびりパドリングしながら戻ります。

      午後一番にはツアーを終了し、パッキングを解いて現地を後にします。帰路途中,ローカル温泉施設に立ち寄り4日間の汗と焚火の香りを落とします。その後は紀伊長島市内へ向かいローカルフードで打ち上げをしてからJR紀伊長島駅で解散となります。またもしリクエストがあれば松阪もしくは伊勢市内での解散も可能です。

       

      予定に関して集合場所や集合形態などで何かリクエストやご不明な点があればご遠慮なくご相談ください。

       

      DAY 1

      We will will generally pick you up at  JRKii Nagashima station on 11am day1. We will then travel to our starting point at Kowaura. After packing our kayaks we will spend some time reviewing kayaking skills and tips for comfort and of course safety procedures before our journey begins. Our route takes us on a paddle towards the campsite bay of Kowaura . There are a  few of beautiful sites within an afternoon’s paddle. Then we reach at campsite and will set our base camp up at Usuzuki beach.

       

      DAY 2〜3

      We may entail paddling through the coast of Kumano, interpretive forest walks, swimming in fresh water lakes, practicing some on-water skills, or simply lounging at our campsites.

       

      LAST DAY 

      We will journey back to starting point  along the rugged shores of Kumano. A return in the early afternoon will allow for the time needed to return to Matsuzaka or next trip between 3-5pm.We will take a hot spring at Aso onsen on my way to Matsuzaka.

       

      Please feel free to contact us if you would like to discuss your travel plans in more detail.

    • 装備:EQUIPMENT

      シーカヤックは基本的に防水性がありますが、ハッチから少量の水が入り込むことがあります。雨が降ったり、転覆した際に入水しないようできるだけ防水性を保ちます。 ドライバッグと呼ばれる防水性の収納袋にコンパクトに収納することで対応します。

       

      防水バッグは寝袋または15リットルより大きくないように注意してください。いくつかの小さなタイプ5L程度に小分けにするのが最適です。5リットル、10リットルのドライバッグをレンタル可能です。5リットル程度の防水バッグは、カメラ、日焼け止め、サングラスなどの小物を保管するのに適しています。

       

      Sea kayaks are basically watertight, although small amounts of water may get in through the rudder lines and hatches. In the event of rain or capsized kayak in the water we try to keep things as waterproof as possible. We will try to prvide waterproof storage bags also known as ‘dry bags’ If you prefer to bring your own dry bags, please note the largest bag should not be larger than a sleeping bag or 15 litres; several small bags about 5L are best. We will rent one 5 litre, one 10 litre dry bags for you to pack into if you need it. The 5 litre bag is good for storing small items such as cameras, sunscreen, suglasses, etc. 

       

      • 気温について

      気温は10〜12月で一般的には10〜20℃前後になります。海沿いの為海水温は高めで快適なキャンプを楽しめます。12月はやや気温が低くなり朝には10℃以下になる時もあります。天候は大きく変更しますので装備やウェリングは十分対応できるよう備えておいてください。

       

      • TEMPERATURES

      Please note that our fall temperatures from Oct until Dec are generally quite comfortable with temperatures from 10-20 degrees. Dec will have cooler temperatures, and at any time of year we can have rain & wind, So, we say it is best to come prepared for any type of weather.

       

      以下は持参していただく装備のアドバイスです。

       

      The following is a list of suggested items to bring along. If you have any concerns or questions about the list, please don’t hesitate to contact us.

       

      • スリーピングバッグ-3シーズンの化繊タイプが推奨されます。ダウンタイプはコンパクト性に優れていますが、防水には細心の注意を払ってください。
      • Sleeping bag – A 3-season synthetic bag is recommended. Down bags will work but please take extra care to waterproof. 

       

      • ウォーターシューズ-丈夫な丈夫なサンダルタイプ(Keens、Tevas、Chacosなど)、ネオプレンのブーツ、crocs、または濡れても良いスニーカー
      • Wetshoes – A pair that can get wet such as sturdy full strapped sandals (such as Keens, Tevas or Chacos), neoprene booties, crocs, or rubber boots. Please avoid flip-flops/thongs. Spirit of the West has a wide range of rubber boot sizes (youth – men’s size 13) available to borrow free of charge if you don’t have your own wet shoes or have limited space in your luggage. There will be an opportunity to try on boots at the pre-trip meeting.

       

      • 上陸時のシューズ-スニーカータイプをご用意ください。トレイルランニングシューズは登山にも使えるのでおすすめです。
      • Camp footwear – An additional pair of footwear that you plan to keep dry. Runners, trainers or light hikers are great.

       

      • 帽子-化繊のアウトドアブランドのベースボールキャップ、ひさしのあるタイプの帽子、夜寒くなった時様にウールもしくはフリースタイプのニットキャップもあると良いです。
      • Hat – A sun hat such as a baseball hat or full-brimmed hat as well as a wool or fleece warm hat for evenings or cooler days.

       

      • サングラス&日焼け止め-ジップロックなどに入れて保管してください。日焼け対策は必須です。サングラスは落水防止用にグラスコードを装着することをおすすめします。
      • Sunglasses & sunscreen (stored in a Ziploc bag) – A must for protection from sun and glare off of the water. Safety cords on your glasses are highly recommended.

       

      • ヘッドランプ-スペアのバッテリーを用意してください。
      • Small flashlight or headlamp – With spare batteries. 

       

      • カメラ&iphone-厳重に防水バッグに入れるようにしてください。
      • Camera – In a waterproof bag or case, or you may use our dry bags.

       

      • その他個人装備-アメニティー
      • Personal items – Toothbrush, toothpaste, biodegradable soap/shampoo, washcloth, feminine hygiene products, hairbrush, etc.

       

      • 常備薬
      • Medication 

       

      • 虫除け
      • Mosquito repellent 

       

      • ウォーターボトル-ナルゲンボトルやサイクル用ボトル1L以上
      • Water bottle – Bike bottles or Nalgene-style bottles work best.

       

      • グローブ-バイク用のグローブは手にマメができるのを予防できます。
      • Gloves (optional) – Biking gloves work well to protect your hands from blisters.

       

      • 飲み物-ツアーの食事ではお茶やコーヒーをこちらで用意しています。ご自身でソフトドリンクやアルコールをご用意ください。アルコールの摂取はご自身の責任でお願いします。基本的には飲酒によるカヤックの操船はリスクが高いので禁止させて頂いております。
      • Beverages – We supply a teas and coffee . You are welcome to bring along soda pops or alcoholic beverages if you choose to. Please note however that we do expect our guests to consume alcoholic beverages responsibly and strictly enforce a no alcohol on the water policy.

       

      • 釣り道具
      • Fishing gear

       

      • 双眼鏡
      • Binoculars (optional)
    • 開催予定日

      2019年11月1日(金)〜11月4日(月)2019.01Nov,〜04Nov.

      2019年11月12日(火)〜11月15日(金)2019.12Nov,〜15Dec.

      2019年11月30日(金)〜12月2日(月)2019.30Nov,〜01Dec.

    • White Instagram Icon
    • ホワイトTwitterのアイコン
    • White Facebook Icon